第868章 欧洲风起(一)(1 / 2)
隆政三十九年秋,大周京城。
清晨的第一缕阳光穿透薄雾,照在太和殿的琉璃瓦上,折射出万道金光。殿前的广场上,禁军将士们身着崭新的甲胄,手持锃亮的火枪,在晨风中纹丝不动地站立着。
远处传来钟鼓楼的报时声,浑厚的钟声在京城上空回荡,惊起一群栖息在屋檐下的白鸽。
就在这个寻常又不寻常的秋日清晨,大周的国书如同雪白的信鸽,从鸿胪寺的办事大厅中一封封飞出,被装上最快的火车,送往津港。
在津港,它们会被转交给等候已久的外交信使,由外交信使乘坐大周最快的蒸汽邮轮,跨越万里波涛,送往欧罗巴各国的首都。
这些国书是大周朝有史以来向西洋各国发出的最为重要的一批外交文书,没有之一。每一封国书都用纯金箔镶边的硬纸写成,纸张厚实坚韧,手感温润光滑。
国书的抬头用烫金大字写着收件国国王的名号,正文是用大周文字和该国文字对照写成的,字迹工整,措辞恭敬而不失威严。
国书的末尾盖着大周皇帝的玉玺,印文是“受命于天,既寿永昌”八个篆字,在朱红色的印泥下显得格外庄重。玉玺印文的旁边,还有隆政皇帝的亲笔签名,笔锋刚劲,气势磅礴。
国书的内容,是经过内阁、鸿胪寺、等多部门反复讨论、字斟句酌后提交给隆政皇帝,最后由隆政皇帝亲自确定的。
每一个字都经过推敲,每一句话都经过打磨,既要体现大周的威严和自信还有表达大周朝廷的意思,又要留有余地和空间,不能把话说死、把路堵死。
既要让对方感受到大周的善意和诚意,又要让对方明白,拒绝的后果是严重的,代价是惨重的。
所有的国书的主要意思都是写到:
“大周皇帝敬问欧罗巴诸国君主:
天地之大,四海之广,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。此乃天意,非人力所能违也。
今大周承天命,顺人心,威加海内,德被八方。自南洋而西洋,自非洲而澳洲,自亚洲而欧洲,大周之威名,无人不知;大周之恩泽,无人不沐。